Toplákmentesítő

Varánusz

"A kifejlett komodói sárkány egyetlen ellensége az emberi telhetetlenség, ostobaság és a nyereségvágy."
Mellesleg a varánusz csúnya, gusztustalan és büdös a szája, cserébe nem sminkeli magát.

Friss topikok

  • látjátok feleim szümtükkel: Kéz kezet mos almalében? 24.hu/kozelet/2019/12/16/oteves-almasuritmeny-orban-rokonsag-bedolt-ceg-... (2019.12.16. 08:09) Vér, könnyek, letépett herék a medencében
  • boborján20: www.youtube.com/watch?v=tI-InzaNKk8&list=RDvnSwBvOIOVA&index=3 (2018.03.25. 18:28) Menj a picsába, Soros!
  • gazoló: válogassatok)) www.udiscovermusic.com/stories/best-jazz-trumpeters/?utm_source=ka&utm_medium=... (2018.01.28. 05:23) Zeneszoba
  • kekex: Már a focisták is? 24.hu/sport/foci/2017/11/10/urban-florian-luxemburg-miatt-szegyellje-magat-orba... (2017.11.10. 13:45) Te leváltanád Orbánt?
  • látjátok feleim szümtükkel: @nagy_henrietta: Keresni lehet, de külön féle okokból nem biztos, hogy a keresőt talál, mert ne... (2017.09.05. 08:49) Pártfinanszírozás, magyar átok

2012.06.09. 02:49 Fabius

A Fidesz Nőtagozata a "rejtőzködő fasizmus eszköze"

Címkék: fidesz semjén zsolt pelczné abortusztabletta

Hja, a nagy szavakkal könnyen így lehet járni, - ahogy a cím mutatja - mikor a buzgalomban az ember elméri az a bizonyos mértéket. Semjén Zsolt, a Védett Állatok Gyilkolásáért Lobbi apostola nemrég lement alfába, - akarom mondani az Alfa Szövetségbe - és mint a nemzet autodidakta abortusztabletta szakértője skandálta huszadmagával a cikkben idézett gyöngyszemeket Zyklon B-től a rejtőzködő fasizmus eszközéig. Megkongatták hatszor a vészharangot, mit sem sejtve még akkor, hogy a Fidesz Nőtagozat néhány nap múlva beszáll az öv alatti küzdelembe, és máris maguknak harangoztak.  pelczné abortusz.jpg

Pelczné megszólalására - helye lehet az abortusztablettának a magyar egészségügyi gyakorlatban - mi nyugodtan mondhatjuk, isteni szerencse, hogy a bigott műkeresztények mellett a józanság hangja is megtalálható a kormánykoalíción belül. De mit mondjon erre Semjén apostol? Ha következetes a tüntizéskor harsogottakhoz, akkor kénytelen kijelenteni amit a címben megfogalmaztam. De a nagytesó nőtagozatába belekötni annyit jelentene számára, hogy azzal a mozdulattal herélik ki a meggondolatlanul előrántott, azóta kicsorbult és életlen náci kártyával. A másik eset a megfutamodásé, amit egy háááőőőőizéééééőőőőőáááááűűűűűaaaaaiiiiiiiii artikulálásával nyöszöröghet el valahogy. 

 

Legyen bármelyik, azt hiszem vidám pillanatok elé nézünk.

 

1128 komment · 5 trackback

A bejegyzés trackback címe:

https://varanus.blog.hu/api/trackback/id/tr724574622

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Abortusz és kereszténység ellenes vagyok 2012.06.21. 11:38:52

Tényleg nem egy értelmes dolog az, hogy a KDNP-vel az élen, egyes érdekcsoportosulások be akarják tiltani az abortuszt. Mert a legutóbbi már feldolgozott 2001-es népszámláláson különféle csalásokkal kihozták, hogy a népesség kb. 53% katolikus és van...

Trackback: A szopás kannibalizmus? 2012.06.09. 13:13:34

 Tessék szépen logikusan gondolkozni a KDNP és más hasonló mutyitársaságoknak. Azért emlékezzünk arra, hogy mit is javasolnak egyes keresztény-katolikus szextanácsadó könyvek. Szerintük orrba, szájba, fenékbe mehet házasságkötés nélkül is. ...

Trackback: Hívd meg te is Áder Jánost – Nyerj brüsszeli utat vagy Barikád előfizetést Morvai Krisztinától! 2012.06.09. 09:45:41

Morvai felhívást tett közzé: ha téged is jogsértés ért, – talán durvább is, mint Schweitzer főrabbit – hívd meg magadhoz te is Áder Jánost és nyerj brüsszeli utat vagy egy éves Barikád előfizetést! Morvai Krisztina ugyanis berágott Áder Ján...

Trackback: Túllihegett téma: Mi történt pontosan Schweitzer József főrabbival? 2012.06.09. 09:43:35

“Álltam az utcán, a Károly körúton, nem messze a lakásomtól. Taxira vártam, hogy be tudjak menni a hivatalomba. Tudja, már nehezen mozgok. Odalépett hozzám egy ötven-hatvan év körüli, szokványos utcai öltözéket viselő férfi. Mintha mondani akarna...

Trackback: A Terrorházas Schmidt Mária olcsó, kisigényű, szorgalmas magyar munkásokat akar látni 2012.06.09. 09:41:34

  Milliárdos Mariskánk szerint ugyanis a magyar dolgozó “elkényelmesedett, nagyigényű, ellustult és főleg felelősséget vállalni nem akaró”, szemben az olcsó, kisigényű, jól képzett, és szorgalmas ázsiai bérmunkásokkal. Hát ide figyelj,...

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

@a szív fészkei:
Na, most köpjetek le, vessetek a vérmókusok elé, de nem volt... :(
Azért még szóba álltok velem? :((
@'Queenpin' lecsekkoltam "All in the game yo....": Látszat, és amikor a új szűzhártyát kap egy lány? Aztán lehet lobogtatni a lepedőt? Mert ezt követelik meg tőlük, hát kreatívok lesznek, érthetően. Nem az ő hibájuk szerintem.

Érintetlenül menni a házasságba, na ja. Mi számít annak, Fürge ujjak-szakköri elfoglaltság belefér az érintetlenségbe? Nyelvgyakorlás-nyelvérzék?
@a szív fészkei: Ez igaz, de azért Pál más volt, mint ez a segg.
Nem érdekel a kathólukas egyház, hányok tőlük. Pusztán Lyánosról emlékeztem meg, ennyi. Az összes szarláda közül Ő volt az egyetlen, aki szerintem komolyan gondolta a küldetését. Ennyi és nem több. A tetűek meg akik beakasztanak az abortuszt elítélő témába, azok menjenek a jó büdös francba!
Leírtad már, nekem minek ismételni. Egyet értek.
@'Queenpin' lecsekkoltam "All in the game yo....":
De szűzen megy férjhez, nem?
Izé, márhogy van rajta olyan lyuk is... :))
@a szív fészkei:
Sőt, még Viagrát sem használok... Hihetetlenek vagytok! :)

@mamitirtok sír derék (kommensevik):
Jóvanna... Mert te azzal kenegeted a micsodádat, attól még más nem! :)
@'Queenpin' lecsekkoltam "All in the game yo....": Nekem az az abszurd, hogy héthónapos terhes menyasszony mirtusszal vonaglik hófehérben, szűzies fátylasan a Bazilika oltára elé!!! Ártatlanul, naná hogy. És ehhez asszisztál az egyház, de mennyire.

Én is héthónapos terhesen mentem férjhez, de nem fehérben, nem templomban, mint egy ma született bárány.
@Friss fahéjas Boli - Ch.T. is még mindig...: Na én nem kenegetem az altájamat, mert akkor ki is ugranék az ablakon, úgy fájhat az, kb. mint a bogyiszlói paprika rátunkolva. Váááááááááááá. Csak fogkrémet kutyultam magamnak olivaolajból, tengeri sóból és fahéjolajból, mert az is antibakteriális és kellemes az illata.

De az indiánok ugye, na azok tudtak valamit és a "szépségükért" hajlandóak voltak szenvedni is.
@Friss fahéjas Boli - Ch.T. is még mindig...: Most nem találom, de volt pár éve egy effektív huszonéves híres análpornószínésznő, aki meghirdette a szüzessége elvesztését a neten élő egyenesben, mert ott valóban intakt volt.
@mamitirtok sír derék (kommensevik): Attól meg nagyon fickósak az abház öregek 120 évesen. Na, tehát multikulti a teljes nemi életért.
@a szív fészkei: Azt se tudom elhinni, hogy így szól: "Kovi, én mindent, de a szúzhártyám az érintetlen marad, különben nem írok alá!"
@a szív fészkei:
A fene tudja, de nem baj... Lehet, hogy én vagyok maradi, de a 2 kijárat közül csak a hagyományos dologban vagyok érdekelt. A másik nálam nem játszik, nekem a NŐ attól nő. Aki másikra játszik, az akár ... hmmmm... szóval ne akarjon mögém se kerülni! :))
@mamitirtok sír derék (kommensevik): És ha volt a szomszédban egy zárda? Kis brigádestek együtt? Szolíd mulatérozás harangszóra?
@mamitirtok sír derék (kommensevik): Amerikai csaj volt. Ebben alkotott maradandót... Khm, vonalkóddal is?
@a szív fészkei: Akkor még komolyabban vették, mármint a szerzetesek. Így csak egymás közt mehetett ez..a hegyekben ritkán volt zárda a kolostor mellett, kielégítő parancsnokságként!
@Friss fahéjas Boli - Ch.T. is még mindig...: mi lesz, ha azt mondják : ni ?
a gyalog galoppban az egy nagyon durva mondás volt, amitől mindenki ledobta a láncot
@a szív fészkei:
Gondolom, hogy pár év múlva, meg két lépés közt kicsúszik neki a sportszelet! :))
@a szív fészkei: Nekem nem, remélem!:-D
Keresztyén barátaink akkor igazán megnyugodhatnak!
@mamitirtok sír derék (kommensevik): Arra, amit a proktológusasszony mondott: visszatartási problémák léphetnek fel, ha csak ott tágították a csajt szakmányban isten tudja, hányan hányszor naponta.
@saravad: Bocs csak ma már elég sok "női elnyomást olvastam", mint minden ilyen témánál. Ezért kijött belőlem.
Hát a mai meccsek enyhén szólva is szarok voltak. Legalább nyertek a németek. :)
@mamitirtok sír derék (kommensevik): Na, ez nem szakrendelés, ne menjünk bele...

Mindegy a hölgy szűz maradt deklaráltan felnőttfilmesi népboldogítása közben is. :-DD Ennyit az erényről, melyet gyűrűvel pecsételnek meg.
off, de most találtam.
Rátok bízom... :) Mentem...
mj ez a szexőrűltek esti félórája? csuklópiercing, égigérőfaszujj, meg a többi? ráültem a távirányítóra?
magyarcitrom.postr.hu/rabszolgak-magyarorszagon Ilyen sorsra kelljen szülni? Kell az olcsó rabszolga, az igaz, de akkor mondják ezt.
@glaci ph 5.5 álompolgár: :-D Ismeretterjesztés a köbön, és látod, lekoptak a szentéletűek azonnal. Jó ez a fahéjolaj, gomba- és baciölő mondom.
a németek megbolondultak! olyan dudaszó van! a rendőrauó is villyog, meg szirénázgat. nagyon nyertek?
@'Queenpin' lecsekkoltam "All in the game yo....":

"Sokra. De érdekes, hogy a hatóságok nem tesznek ellene. Az egyik cikkben Dél-Koreát emlegetik ahol sikerült megfordítani, időben léptek. Kínában is rég kellett volna.:S"

De Koreanak is kellett hozza egy jo ido, mire el tudtak erni. Masreszt Koreaban, legalabbis innen ugy nez ki, egyre jobb elni, es mar nem annyira fontos a szuletendo gyerek neme. De persze a torvenyi szabalyozas sem artott...

Ugyanakkor Kinaval kapcsolatban nem vagyok biztos, hogy nincs-e benne szandekossag. Ugyanis ez meg tovabb erositi az egyke rendszer hatasat. Mert eppen a szegenyeken csattan az ostor es ok nem lesznek kepesek 600-2400 dollart fizetni egy burmai asszonyert (lasd cikk). Vagyis milliok fogjak elveszteni eselyuket a csaladalapitasra, ezzel tovabbi tobbmillio gyerek nem szuletik meg. A 1.3-1.4 milliardbol persze van hova csokkenteni a lelekszamot.

Ugyanakkor nem tudom mennyire kozismert teny:

"That pollution creates problems for three separate entities. First, it is a problem for China itself. The health of the Chinese
people suffers from the polluted air that they breathe and the polluted water that they drink. “Air pollution causes the premature
deaths of 750 thousand Chinese people every year.”"

law.gsu.edu/cmarvin/Fall2011/How%20Much%20Should%20China%20Pollute.pdf

Vagyis nem lepodnek meg azon ha nem nagyon igyekeznenek tenni a nemek ilyen aranytalansaga ellen...
@mamitirtok sír derék (kommensevik):
"Errefelé? Mikor estenként zenélgetünk, főzőcskézünk?:-D"

Gondolom ezt a vitakra irtad...
Merthogy vannak. Visszaterok is, amiknek mar kulon "duhongot" is csinalt Fabius.

A zenelgetest, es fozocsket is olvasgatom, bar a mai abortusz tema, nem erintett igy nem is igen tudtam volna hozzaszolani....
@simple observer 1.0: Nem, én vitákról kevésbé tudok. A törzsgárda szokott klubéletet élni, a többi nem számít, úgy hiszem!

Salem aleikum a maradóknak!
@Friss fahéjas Boli - Ch.T. is még mindig...:
Ezt a linket is mentettem, bar en jobb szeretem az amerikas sorozatokat angolul nezni.

Az egy House kivetelevel meg igazan jo szinkront nem is lattam.
Viszont az nagyon ott van. Kivancsi vagyok mekkora a szerepe ebben Kulkanak, mert ahogy atvette a nehai Szakacsitol a szinkront nyelvezeteben is tortent valtozas....
@mamitirtok sír derék (kommensevik): ezek meg vannak bolonygyulva. fel van lobogózva minden autó, az oldalsó visszapillantókon nemzeti színű huzat, még a nők autóin is. most meg agyba-főbe nyomják a dudát
@glaci ph 5.5 álompolgár: Lesz ott népszaporulat, tán még inkább, mint itthun a az ecceri nagymértékű adócsökkentés után!
@73. Vladys - Vonajugend által kiképzett fényharcos: a tegnapi meccs alatt nem volt a német 6-os autópályán egy lélek sem rajtam kívül. azt hittem ciánoztak és én vagyok az egyetlen túlélő. se rendőr se civil se b.a.g.
@simple observer 1.0: "bar en jobb szeretem az amerikas sorozatokat angolul nezni"
én is, csak úgy nem értem. :)
@mamitirtok sír derék (kommensevik): és a tündérmese? az nekik nincs beígérve. viszont imádják angelát.
@simple observer 1.0: Minden film/sorozat jobb eredeti hangon. A Hős vagy a Tigris és sárkány például sokkal jobb mandarinul mint angolul. A magyar szinkron meg katasztrofális, főleg a sorozatoknál.

@glaci ph 5.5 álompolgár: Foci eb van bameg. :)

"én is, csak úgy nem értem. :) "

Ezért találták fel az istenek a feliratot. (:
@73. Vladys - Vonajugend által kiképzett fényharcos: próbálom az angol-szókincsemet növelni most mindent feliratozva nézek oda-vissza, meg ha tehetem angol nyelvleckéket hallgatok. ha angliában vagyok igyexem minél több emberrel "beszélgetni" a humoruk szenzációs
@glaci ph 5.5 álompolgár:
"bar en jobb szeretem az amerikas sorozatokat angolul nezni"
én is, csak úgy nem értem. :)"

Pedig erdemes, mert sok poen nem fordithato le magyarra, illetve elveszti a viccesseget.

Masreszt en peldaul elveztem, amikor mar egy bizonyos szokeszlet utan, a mondatbol a szovegkornyezet alapjan azonositottam be a szo, szokapcsolat jelenteset...
@73. Vladys - Vonajugend által kiképzett fényharcos:
"Minden film/sorozat jobb eredeti hangon. A Hős vagy a Tigris és sárkány például sokkal jobb mandarinul mint angolul. A magyar szinkron meg katasztrofális, főleg a sorozatoknál."

Pont az angol felirat miatt szoktam azsia (foleg koreai) filmeket nezni, de igazat megvallva nem tudok lelkendezni ertuk, mert sokszor meglehetosen fura hanglejtessel beszelnek. Sem kinait (mandarin), koreait, japant nem beszelek es neha meg kifejezetten zavaronak is talalom a beszeduket....

Az emlitett filmeket meg valoszinuleg angol felirattal lattam.

Lattad mar?
www.youtube.com/watch?v=nZtFyPXGkeA
@glaci ph 5.5 álompolgár:
egy lófaszt, szenvedtek mint hunvban a fájdalom 72 percig béná lötyögtek és amikor egy pillanatra a luzitánok fellazúltak a Gomez bebasta a tök fejivel az egyetlen gólt, és mindez úgy, hogy a játékvezető pátyolagatta a teutonokat mint a hülye gyerekét és kurvára hisztériáztak még a Neuer is akinek még csak fel sem feslődött harisnyája...a nagy meccs a Brazil Argentin volt mialatt a németek szenvedtek, Argentina 4 Brazil 3 és olyan játék volt mint egy VB döntőn a polákok leégtek a görögöktől az itteni görögök azóta zászlóval kelnek és fexenek, teljes joggal a polákok hisztis kurvák...holnap lesz a nagy nap a Spanyolokkal és az Azzurri-kkal

szóval minden jót Murinho az elnöki páholyban Lviv-ban a magyar törpére senki sem kíváncsi, hol lappang egyébként...most nem parlamentárosdit játszani a kislapáttyával a seggfejbej
@glaci ph 5.5 álompolgár:

Pedig valoszinuleg az amerikai filmekkel tobbremesz. Az amerikai angol szerintem konnyebben ertheto.

Sosem felejtem el, egy riportban maga Steven Gerrard viccelt azzal, hogy vannak akik egy szavat sem ertik (liverpooli akcentus)...
@simple observer 1.0: Na most én szeretem a szinkront, pláne régen zseniális színészek tettek hozzá még többet a figurához. De ma is vannak jók, csak persze divat fikázni meg lenézni, aki azzal él.

Mondjuk, bevallom, én a Férjem védelmébent abszolút fel nem fognám azon a jogi amerikai nyelven, de biztos vannak itt ilyen zsenik, mi az nekik. Sőt, kétszer is meg kell néznem, hogy megértsem az adott problémát néha. De ez az én csökött agyam, ami itt ugye kirívóan nem általános. :-DD
Az meg pláne nagyon életszerű, hogy kínai, koreai filmeket néznek és értenek a népek. Hát hogyne.

Viszont volt szerencsém látni Párizsban a Marigny Színházban - ami előtt egy lezuhanó faág megölte Ödön von Horvath osztrák drámaírót - magát Alain Delont. Aki ugye Fülöp Zsigmond hangján lett "magyar hosszú évtizedek óta. És az bizony sokkal sokkal szebb, és kifejezőbb, mint Delon saját kásás, kopottabb motyogása.

De persze oké, mindenki máshogy élvez - ezt is. ;-DDD Azért ti totál értitek az amerikai vagy francia szlenget egy átlag beszédritmusnál? Pl. a férjem negyven éve beszéli a franciát, tolmácsolt, ma is olvassa, nézi a híradóikat, de van, amit ő sem ért filmeknél sokszor - az aktuális párizsi kifejezéseket - , persze be is vallja. ;-))
@rodeo36: Ott van a baba: Ukrajnában sugárzik károsabbat, mint Csernobil??? Na szegények. Nem vívta ki a szünetben Kárpát-Ukrajna függetlenségét a pónilova hátán?
@rodeo36: Na, legalább tudom, hol voltál, míg mi egyeltük a horgászszakkör tagjait... Kellettél volna.
Az élet szentsége: "Közelségre vágytam, cumit kaptam.
Szülőkre vágytam, játékot kaptam.
Beszélgetni vágytam, tévéműsort kaptam.
Tanulni vágytam, bizonyítványt kaptam.
Szabadságra vágytam, parancsokat kaptam.
Gondolkodni vágytam, ismereteket kaptam.
Áttekintésre vágytam, betekintést kaptam.
Szeretetre vágytam, erkölcstant kaptam.
Hívatásra vágytam, állást kaptam.
Boldogságra vágytam, pénzt kaptam.
Függetlenségre vágytam, kocsit kaptam.
Értelmes életre vágytam, karriert kaptam.
Reménységre vágytam, szorongást kaptam,
Változtatni vágytam, sajnálkozást kaptam.
Élni akartam…

(ismeretlen szerző)"
Én filmet csak a távolsági buszon látok (túlzás lenne azt állítani, hogy nézem), mindig ugyanaz a féltucat amerikai vígjáték, ékes kasztíliai tájszólással, ami már magában egy röhej, úgy beszélnek a spanyolok, mint egy berekedt kocsmatöltelék, akinek kiverték a metszőfogait. Namármost a balettozó bészból sztár, amint kasztíliaiul nyökög, hát olyankor meg szoktam kérni a páromat, hogy fogjon meg, fogjon meg (monogám vagyok) :-)
@a szív fészkei:
a nagy tv állomások minden általuk valamire tartott látogatót többször is befényképeztek, mint Murinho-t amint amint a fiának tweeter-ezik a mellette ülő elnök, aki meghívta a páholyába...meg másokat de semmiféle levédiai tenyésztörpe nem volt látható, még a kiesett labda is fonosabb...azt tapasztalom, hogy a magyar dolgocskákról csak akkor esik szó, ha lehet rajtuk somolyogni, vagy viharosan röhögni...fontossága: mint bolha faszán a pattanás...

szóval a Roland Garros, EU Foci, Wibledon tennis ATP, Olympia 2012 London most a sánta kutyát sem fogja érdekelni a magyar törpe és gangje...játtszhat parlamentárosdit, meg büfizhet kedvére

az események elsodorják még hírjellegét is
@épészmérnök:
pedig a patagoniai szleng mennyivel szebb a Rio Negro-i meg a chilei határközeli gaucho-k szlengjei vagy a Porteño...tudod azt a viccet, hogy mi a világ legjobb üzlete?

megvenni egy argentint annyiért amennyit ér és eladni annyiért amennyire tartja magát

ez már a zalcsútbasznádi törpére is vonatkozik
@rodeo36: Hát ahogy elnéztem a CNN-interjút - és tudod, mennyire nem vagyok brillírozó angolból - a pasi fejét figyeltem, a gesztusait. Az a totális hitetlenség látszott rajta, hogy ilyen nem létezik és hogy lehet ez a szerencsétlen miniszter ott világvége alsón. Mert csak ott lehet ilyesmi...

A jéghideg megvetés semmi ehhez a hozzáálláshoz képest, amit ez a Mattolcsy kapott - a gombostűre szúrt rovar vergődésének undorral vegyes kíváncsisággal végignézése... És az a barom ezt észre se vette, azt hitte, hogy távlatos interjút ad - mint tudod, annak az akadémikusnak a Paris Match-tól Orvbán - , mert annyira igazlmas, amit mond, ho Amerika is beleremeg. Röhögésre tartják, elrettentésül.

Ennyit értek el a magyar szóval, az onnan jövéssel. Igazad van: a labdaszedő kölykök izgibbek lesznek három hétig, mint ez. Vagy kiírják alá, hogy Ferenc Gyurcsány prime minister.
@a szív fészkei:
az a helyzet, hogy eleve a mikrofon, meg a hangszórók meggyilkolják az emebri beszédhang 35-55%-t, azaz elvész...be kell vallanom, hogy soxor magyarúl sem értek meg tv-t (a rádió sokkal jobb hangtechnikailag) és telefont és rá kell kérdeznem, a többi általam ismert nyelven ugyanaz, csakis az élő beszéd szájból fülbe marad teljesen világos, de az angol legalább 150 féle szlengjét az angol anyanyelvűek (lásd Stephen Gerrard) sem értik, amikor egy nigériai és egy skót beszélget és látod, hogy nem értik egymást akkor megnyugszol

minden nyelven van ilyen @épészmérnök tudna az argentin tájszólásikról sok tréfásat
@a szív fészkei:
én meg is hallgattam azinterjúúúúúújjjt...hát a szerencsétlen riporter nagyon tördelte a kezeit és nézett, mint a moziban, pedig ezek még Idi Amin-t és Mumu Dada-t is meginterjúolták, de ilyent? az az első általános iskolai angol, az a papagájpóz, bevágta és csak még két plusz perc és belesűl

a többiben régen egyetértünk

azért azt sohasem fogom elfelejteni, amikor a Paris Match interjú elején a magyar fordító -pofátlanúl- a "teuer"-t falusi fickónak fordította és a magyar francia szótárban az első jelentése: "GYILKOS"

kell ez, bemutatni, íme a levédiai tenyészmajom amint banánra vár
@rodeo36: Van, hogy én is nehezen értek meg magyart valahonnan nagyon máshonnan, főleg, ha hadar...

Ezért írtam, mondjuk egy Lawrence Oliviert értettem nagyjából, de a feka rappereket vagy mondjuk az őrült South Parkot már biztos nem tudnám fogni.

Most nem emlékszem, de volt egy francia pasi is, akit - noha azt tényleg nagyon elfelejtettem - szinte tudtam követni.
@a szív fészkei: Bocs, de akkor valoszinuleg tul pongyolan fogalmaztam a rovidsegem miatt.

Rengeteg, de tenyleg sok, remek szinkron szineszunk van. Es egyetertek veled, hogy a korabbi generaciokban pedig megtobb es jobb szinkron-, es szinpadi szineszeink voltak.

De. Szamomra az egyik fo ok ami az eredeti mellett szol, az az amit mar fentebb irtam, hogy sok el tud veszni egy szinkronnal.

A minap mar belinkeltem Al Pacino egyik remeket, es most osszehasonlitaskepp talan erdemes vegignezni mindkettot. Ez szerintem jol szemlelteti, hogy mit akarok itt mondani a forditassal.

www.youtube.com/watch?v=9rFx6OFooCs
www.youtube.com/watch?v=pOW9FYwRsyk

Szinten emlegettem korabban House-t. Laurie pl. a Blackadder-ben, vagy a Jeeves and Wooster-ben eszmeletlen. Am a House-ban Kulka siman lemossa, koroket ver ra. A forditassal rengeteg olyan szofordulat kerult be a szovegbe, amihez meg hasonlot se mondanak az eredetiben, am tartalmilag lefedi az eredetit.

Tovabbi okok:
-tanulaskor egy turheto alap utan sokat lendit.
-formaban tart, jo gyakorlas.
-hamarabb kerulsz kepbe, mint ha varsz a magyar szinkronra
-valamely sorozat sosem kap szinkront csak feliratot

Ugyanakkor az amerikai sorozatok evrol-evre rengeteg uj es uj arcot hoznak fel, akiknek jo resze szineszileg remenytelen. Sok esetben maga a szoveg is gyatra.

Vagyis nem hajpolom en itt elitista modon az amerikas sorozatokat, pusztan (szinte majd minden szempontbol) praktikusnak tartom az eredeti nyelvu verziot.

" fel nem fognám azon a jogi amerikai nyelven, de biztos vannak itt ilyen zsenik, mi az nekik. Sőt, kétszer is meg kell néznem, hogy megértsem az adott problémát néha."

Nalam sincs ez maskepp. Jogi sorozatot nem nezek. Nem erdekel, es amugy sem ertenem a jogi szakszoveget, csures-csavarast. Sok orvosi sorozatnal is gondom van. House-bol sosem foglalkoztam az orvosi resszel, hogy mely testreszben mi tortenik (na jo ezt altalaban TIT-es szinten probalom megerteni), es arra milyen gyogyszert probalnak, mert erdektelennek tartom. A Grace klinika mar konnyebb, mert ott nem annyira "tudalekosak".
Szamomra a legdurvabb a West wing volt tele egy csomo kul- es belpolitikai es egyeb speci szakkifejezessel, amelyek kozul sokkal meg magyarul sem talalkoztam.

Szoval en is megszenvedek eleg sokszor. Bizonyara kell egy jo hosszu ido, kemeny nyelv tanulassal, hogy semmilyen gondja ne legyen az embernek..
Sot ismertem angol anyanyelvueket, akik maguk is gondban voltak parszor amerikai filmet nezve....

Ilyenkor az angol szoveg felirata sokat segit am....

"Az meg pláne nagyon életszerű, hogy kínai, koreai filmeket néznek és értenek a népek. Hát hogyne."

Akkor most valoszinuleg ledobbensz, de szamomra is meglepoen nagy nezettsege van a tavolkeleti filmeknek, sorozatoknak magyar oldalakon. Ez persze nem azt jelenti, hogy olyan sokan beszelnek a 3 nagy nyelvet (amelyek foleg erintettek a filmgyartasban:koreai, mandarin, japan), de az angolul beszelok viszonylag nagy resze nez keleti filmeket. Tovabba keszulnek magyar feliratos verziok sorozatokbol is.
Vladys lehet, hogy keni a mandarint, en nem. De mar egy turheto angol felirattal is egesz jol meg lehet erteni a filmeket.
Es bizony megeri nezni. Szamos amerikai film eredetije koreai, vagy japan. Talan ismerosek a Haz a tonal (Reeves), vagy a Szeszelyes szerelmem (Cuthbert). Nos mindketto eredetije fenyevekkel jobb a holywoodinal.

A keleti, es kifejezetten a koreai filmnek volt egy aranykora amikor remek dolgokat alkottak. Mara kicsit ellaposodott a dolog mert sok esetben az uzlet itt is eluralta a terepet...

Ha gondolod erdemes nekiugrani ennek a filmnek egyik szemelyes kedvencem, es mar fentebb reklamoztam is.

www.youtube.com/watch?v=Q3XEx2ERul0&feature=related

En meg ma este megnezem, ha mar igy lelkendeztem rola...
@rodeo36: Hát azt ismered, hogy miért szeretik a chileiek az argentin tangót? Hát, mert minden tangóban meghal egy argentin

brühühühü......
@rodeo36: Figyi, az a fordító, ha gyilkosnak fordítja, másnap már ki tudja merre heverhet... De melót nem kap - itt a bőrére megy a vásásár! Ezért volt jó, hogy azon a nagyon olvasott blogon kiigazítottad.
@rodeo36: "@épészmérnök tudna az argentin tájszólásikról sok tréfásat"

bocsesz, de én a Csendes mellett vagyok
@rodeo36: Ezt a viccet sok nepcsoporttal el lehetne mondani. Amugy jo poen...
Santiagoban sok hagyományos épület alatt húzódnak átjárók. Az egyikben három hosszú, és két keresztfolyosó telistele van antikváriumokkal, van vagy negyven kisebb-nagyobb üzlet. Ott szoktam bespájzolni angol regényeket fillérekért, szórakozás x karbantartás. Csodajó dolgokat találok, most pl. egy Rex Stout suspense-t olvasgatok elalvás előtt, tök angolos humora van, pedig hamisítatlan indianai kvéker-ivadék.
@épészmérnök: nem vagyok én ám olyan okos, csak mindent elolvasok, az előszót és a lábjegyzeteket is.
@simple observer 1.0: Kösz, majd megnézem, már késő van hozzá. Úgy értettem fentebb, hogy eredeti mandarin és egyéb itt egzotikus nyelven nézi meg valaki, az nekem nagyon életszerű, háhogyneee. ;-DDD Barátaink évekig éltek Dalienben, ott dolgoztak, gyereket neveltek,barátkoztak a helyiekkel, de soha nem mondták, hogy itthon eredetiben néznek kínai filmet...

Persze, hogy a nyelvtanulás alapja a valódi hang, a finnek is azért kenik-vágjk az angolt, mert nincs szinkron, ahogy tudom.
Igen, ezt a részét elbasztam az életemnek, lustaság vagy kevesebb tehetség okán feladtam az első nehézségnél és nem tudok ma gyakorlatilag - olvasni igen, de beszélni nem nagyon -, igaz nincs is hol és miért és kivel. Azért ambíció is kell a tanuláshoz: sok lánynál ez volt a külföldi szerelem, másoknál az ottani jobban fizető meló elérése, nekem ilyesmik nem jöttek soha képbe. Annyira nem vagyok tudatos, hogy ezen felül csak úgy neki buzduljak.

Nektek ez így már nem perspektíva, persze, hogy kell az eredeti. Pláne az elüldözős politikát megélve.

Amit szeretek: a Good Wife, az emberi dráma és - szerintem, de mások, sokat időt ott töltöttek szerint is - nagyon esszenciális kép Amerikáról. A színéről-visszájáról Ridley Scott tálalásában és zseniális színészekkel. Ahogy a kinti barátom írja a legnagyobb jó és a legnagyobb rossz hazájáról.
Most abban pedig jogi nonszenszek és arra való megoldások vannak, kemény politikai játszmákkal körítve. Azt értenem kell, hogy követni tudjam, ha biztos vannak elfordítások is benne.

A Southot meg imádom, nekem bejön a magyar szöveg, mert nem ismerem a fiatalok szlengjét, viszont röhögni akarok.

Ahogy nem ismerem nagyon a távol-keleti filmművészetet, persze voltak nagy alkotások, amik megráztak: lánykoromban a Homok asszonya, aztán a jelenben a Isten veled ágyasom. De annyira engem az a kultúra en bloc nem köt le, se a harcművészetük, se a filozófiájuk, még az akrobatikájuk se, sajnálom. Abszolút elismerem, hogy fantasztikus teljesítmény, de csak az, nem mozdít meg semmit bennem érzelmileg. És kész, nem vagyok a fanjuk. Ahogy Tarantinot sem értettem nagyon az ebbeli filmeposzaiban - Uma Thurman ide vagy oda.

A kínai operát sem élvezem, bocs, van ilyen. De megnézem, amit küldtél, hátha ráhangolódok.

Soha nem tudtam divatból rajongani, pl. Alain Delon csodaszép pasi volt, minden, de nekem nem volt a bálványom egy percig sem. Pedig a Rocco és fivéreiben még hatalmasat alakított is.

Őszintén, Al Pacino nekem már mindig Végvári orgánumán szólal meg...
@rodeo36: Én Chilére tippeltem már múltkor is. Fincsi a cseresznyéjük? Torgyi ajánlásával eszi remélem. ;-DDD
@simple observer 1.0:
@a szív fészkei:
és a többieknek: az eredeti nyelv fontos, felirattal vagy anélkül, de egy hatalmas adag intuició is kell...be kell vallanom -az utóbbi 15 évben- már nem igen köt le semmilyen kitalált történet, bármi is legyen az, az ESA és a NASA meg a többi valós tudomány kitölt és eltérített...és térdre rogyok egy jó vers előtt, de mikor felismerem, hogy -mint Lukács mondta- a végtelen csücsül benne és kimeríthetetlenűl gazdag, egyetlen pársoros -ha tényleg művész alkotta- ha értéktelen, akkor arról ismerszik fel, hogy elfelejtődik vagy elő kell szedned, mijafasztisgügyögött? a nagy mű letarol és bevésődik a szívedbe, nem kell mégegyszer előszedni, vagy ha igen, mert előkerül, akkor sohasem ugyanaz a gyönyör és katharzys borít nyakon, végtelenségéből adódóan

a filmecskék meg olyan dolgokat rakosgatnak össze újonnan érkezőknek amiket már az igazán nagyoknál már egyszer megtaláltam és nincs rá szükségem mert még él bennem az eredeti

ez a parvenűség és a felhigítás, hogy nehogy berúgjon tőle de valamit azért kapjon FŐLEG ÚGY SZERKESZTVE, HOGY VALAMI AKTUALITÁST LEFEDJEN ANÉLKÜL HOGY A SZEMLÉLŐ TUDNÁ

ez már az új propaganda szerves része az új agitprop szerte széjjel a világban és engem taszít

amerikai filmekben mindíg győznek bármi kalamajkán át és aki elhullik -bármi okból- azt meg is indokolják, hogy életképtelen volt eleve...figyeld meg

a régi szovjet filmek amik a IIVH alatt készűltek Sztálin utasítására, csak lőttek és győztek és sohasem töltöttek

ma az amerikai filmek ugyanilyenek csak le vannak öntve egy nagyadag technikával ami művészi értéket nem hordoz csak letakarja az AGITPROPOT
@épészmérnök: Na de mind meg bírod jegyezni és idézni!! Anyám, ha ennyi agyam volna...
@rodeo36: Szerintem a jó ami sorozatok kurva kritikusak Amerikával. És irónikusak, a South Park meg egyenesen durván gyilkos vele.

Nem édibédizés megy, nagyon nem. Ha meg az, azt felvállalják. Én bírom az ami sorozatokat, amiket bírok. :-))))

Szerintem minden filmgyártás minden országnak valahol agitka is.
@a szív fészkei: gyerekkoromban azon versenyeztünk, hogy ki tud több verset. És versben társalogtunk. És, mint Rodeo mondja, térdrerogyok egy verssor előtt.

Az amerikai filmek azóta nem érdekelnek, amióta elvégeztem egy gyorstalpaló tévédrámaíró tanfolyamot. Tehetség kell hozzá, olyasmi, mint régen a szentképfestőké. Nem az én világom.
@a szív fészkei:
ja, ez igaz de, azt kell figyelni,

miről nem beszél,

még a South Park sem és senki...ez olyan, mint mikor egy szitával akarod betapasztani a főnyomócsövet, persze kurva jó, hogy ott legalább lehet, és van is eredménye, mert ha valami olyan akkor azon változtatnak

még a kkor is ha évek alatt...most kampány van és annyiszor kampányolnak, hogy a mindennapi éltre nem is igen marad idejük...kurva drága bohóckodás
@a szív fészkei:
En is kivancsi vagyok, vajon hanyan nezik a keleti filmeket eredetiben. Ismerve, hogy a magyar tarsadalom europa egyik legkisebb szazalekban idegennyelvet beszelo nepe.

Ha jol kovettelek, akkor te franciat, es/vagy nemetet azert beszelsz. Ami csak ilyen szempontbol pech, mert meg egy fiatal kulkeres is siman megelne e ket nyelvvel...

Good wife-ot nem nezem, egyreszt mert jogi, masreszt amikor beleneztem, meg mindig a noverket lattam kicsit idosebben. Lehet, hogy ha meg megel 1-2 evadot, akkor nekiulok, es felzarkozom.

"De annyira engem az a kultúra en bloc nem köt le, se a harcművészetük, se a filozófiájuk, még az akrobatikájuk se, sajnálom."

En eppen azt ertekelem, hogy ezeken felul a hetkoznapi emberek eletenek bemutatasa mennyire hiteles. Illetve volt egy idoszakban.
Mind a dramaik, mind a romantikus filmjeik egyfoman atelheto, aterezheto darabok voltak, minthogy a hianyzo penzugyi hatteret jatekkal, es sztorival kellett potolniuk.
Tortenelmi viszontagsagaik, es korabbi gazdasagi helyzetuk alapjan pedig elegge hitelesen tudtak ilyen muveket alkotni.
Azota romlott a helyzet, mert most mar rengeteg film csak a jogszabalyi eloirasokat, es a penzt kihasznalva, amolyan holywoodiasan osszecsapva keszul...

Szamomra egyebkent ezen nepek legendariuma, kulturaja is megragado.

A kinai operat en sem tudom ertekelni.

Remelem a linkelt filmet ertekeled majd, mert szerintem valami remekul megirt es eljatszott munka. Persze nem tudom mi a zsanered, de meg az IMDB-n is egesz jo pontot kapott.

Delont nem tudom pasikent ertekelni, de el tudom kepzelni, hogy noknek bejon.
Elmondom, hogy arkangyal barátunknak örömet okozzak én ivrit (héber) felirattal vagy nyelven szoktam filmeket nézni. :DD
@a szív fészkei: Férjem nagy "F"-fel?
Na, ez valami...
@a szív fészkei:
"A Southot meg imádom, nekem bejön a magyar szöveg, mert nem ismerem a fiatalok szlengjét, viszont röhögni akarok."

A South Park - ha jól tudom - erősen korlátozott a Nagy Országban is. A mozifilmekben a "nagy társadalmi igazságokat" sehogy, egyébként vagy animációval vagy misztikummal lehet eladni.
Továbbá: Herbert I. Schiller "Tudatipar Made in USA".("The Mind Managers").
Elnezest sziv, mint hajnalban kiderult, az utolso alkalom ota, hogy neztem a filmet a masodik felet toroltek.

Orom az uromben, hogy ez egy teljes, es jobb minosegben...

www.youtube.com/watch?v=-7iyYUpcaYE&feature=related
@Max val Birca: Egy szót úgy használunk ahogy értelme van. A média az össze kommunikációs közeget jelenti, ahogy az emberiség az összes embert, vagyis többesszám értelmetlen mindkét esetben. Ezt nem írja felül az hogy az emberek rosszul használják.
Ha én rosszul használNÁK egy ragozást, teszem azt a feltételes módot, ahogy sokan mások, attól az helyes lesz?
@röhögő:

"A média az össze kommunikációs közeget jelenti"

Nem csak ezt jelenti. Nagyon sokan - én is - más értelemben használjuk.
@röhögő:

"Ezt nem írja felül az hogy az emberek rosszul használják."

Mi az, hogy "rosszul"? Mihez képest rossz valami egy nyelvben? Ezen gondolkodj el, s rájössz hol tévedsz. Egyébként nem csak te, hanem sokan mások is. Alapvető nyelvi mítosz a laikusok között ez.

"Ha én rosszul használNÁK egy ragozást, teszem azt a feltételes módot, ahogy sokan mások, attól az helyes lesz?"

Pontosan! Ez a megoldás. Ha egyre többen mondják így, akkor az lesz a "helyes". Számtalan hasonló esetre lehet rámutatni minden nyelv törtánetében, a magyaréban. Elég ha az ikes ragozás lassú eltűnésére gondolsz, ma már egyes alakokat a mai beszélő egyenes hibásnak ítél meg. A legfiatalabbak között már a jelen idő, kijelentő mód, egyes szám 1. személyű ikes alak esetében is egyre gyakrabban észlelem: tévesnek érzik az ikes ragot.